This is the site of Eric Mattson - MINUTE, experimental events and productions . ORAL_records, Les objets dans le miroir sont plus proches qu'ils ne le semblent, Cds & Outsider art and music editions
     


ORAL

ORAL_records

 

 

ARCHIVES

Événements :::: Events ::::

Expositions :::: Exhibitions ::::

 

 

Who ? Qui ?

Les Productions MINUTE

Eric Mattson

 












CE DIMANCHE / THIS SUNDAY

Septiéme concert des VOISINS/ THE NEIGHBORS Seventh act :

Francis Rossignol
ÉCHO plus

April 20 avril. 8 to 9 PM > de 20 à 21h.
Lieu/ location: Salon de coiffure Narcisse et Écho / hairdresser. 1257 Berri, Montréal

A-Deux coiffeuses seront à leur poste respectif dans le salon Narcisse et Écho à sculpter les cheveux des participants qui se seront portés volontaires.
B-À chaque poste nous retrouverons un dispositif de captations afin d'amplifier les sons ambiants.
C-Les sonorités concrètes de l'expérience de coupe seront transformées en temps réel à l'aide d'un système de son et de certains effets.
D-L'orchestration et la manipulation des sons produits par?? les deux coiffeuses donneront un sens inédit au travail de coupe, ainsi qu'au lieu même qu'est le salon de coiffure.
E-Les spectateurs pourront se déplacer dans l'espace, afin d'observer l'art de la coupe et déguster en simultané l'ambiance sonore.
F-L'événement durera le temps d'une coupe - environ 60 minutes.
G-Nous vous invitons à apporter vos consommations.

A-Two hairdressers are at their respective positions in the Narcissus and Echo salon to sculpt the hair of participants who have volunteered.
B-At each position we will find a recording device to amplify ambient sounds.
C-The concrete sound experience of the cutting will be processed in real-time using a sound system and some effects.
D-The orchestration and manipulation of sounds produced by the two hairdressers give a unique direction to the cutting process, and to what the hair salon is.
E-Spectators can move in the space to observe the art of cutting and simultaneously enjoy the soundscape.
F-The event will be about 60 minutes.
G-We invite you to bring your drinks.


VENEZ EN GRAND NOMBRE / COME AND CELEBRATE THIS EVENT

+++
Yan Jun (China). May 10 - 27 mai. Apartment concerts.
We are looking for people to invite Yan Jun to play at their place. Nous cherchons des personnes pour inviter Yan Jun en concert chez eux

TOUT LE MOIS D'AVRIL /ALL APRIL

. . . terrr-eeee . . . oak-a-lee . . . ooPREEEEEom . . . chit chit chit chit chit chit cheer teer teer teerr . . .
. . . Oh! que je pourrais mourir . . . et moi . . . moi aussi! . . . Oh! that I might die . . . and me . . . me too! . . .

DANIEL OLSON présente
AGELAIUS PHOENICEUS plus

April 4 avril. de 18h à 21 h. 6 to 8 PM
1168 3e avenue, Québec

Un rendez-vous avec nos voisins les carouges à épaulettes / A sound meeting with our neighbors, the red-winged blackbirds.

Date : Chaque jour à partir du 8 avril, sans rendez-vous. Allez sur place. / Every day starting April 8, No appointment.

1521, rue du Centre, Pointe-Sainte-Charles, QC H3K 3H4 (http://goo.gl/maps/FYvkS)


After presenting Tous les oiseaux d'Europe in the Great Rotunda of York University, in Nathan Phillips Square at Toronto City Hall, and in the men's and women's toilets at Expression, Centre d'exposition de Saint-Hyacinthe, Daniel Olson is pleased to present an intimate neighborhood concert with a large flock of his gregarious American friends the red-winged blackbirds, during their annual springtime assembly in the pines at the north-by-northwest corner of Centre and Wellington streets in Pointe-Saint-Charles, (across from Square Tansey.


Aprés avoir présenté Tous les oiseaux d'Europe dans la Grande Rotonde de l'Université York, sur la place Nathan Philips de la mairie de Toronto et dans les toilettes des hommes et des femmes à Expression, Centre d'exposition de Saint-Hyacinthe, Daniel Olson est heureux de vous inviter, dans son quartier, à un concert intime donné par ses intrépides amis à plumes américains, les carouges à épaulettes. Ils sont réunis à Pointe-Saint-Charles, au coin nord-ouest des rues Centre et Wellington, pour leur assemblée printanière annuelle dans les quelques pins érigés en face du square Tansey.
Take photos, record their songs, send them to us, please / Prenez des photos, enregistrez les : envoyez nous vos fichiers. oral@videotron.ca

Quatrième concert des VOISINS / The NEIGHBORS Fourth Act :
VENEZ EN GRAND NOMBRE / COME AND CELEBRATE THIS EVENT


Daniel Olson s'est établi d'abord à Toronto, puis à Montréal. Son travail a fait l'objet de plusieurs expositions individuelles importantes autour du Canada. Nombreux commissaires se sont intéressés à son travail, dont Nicole Gingras, Barbara Fischer, Annette Hurtig, Peggy Gale, Jim Drobnick, Marie Fraser, Eileen Sommerman et Sharon Brooks, sans oublier André-Louis Paré, commissaire d'un bilan important du travail d'Olson, présenté en 2008 à Expression, Centre d'exposition de Saint-Hyacinthe, et accompagné d'une publication bilingue. Les œuvres de l'artiste font partie de grandes collections privées et publiques canadiennes. Il vit et travaille à Montréal depuis 2001.

Daniel Olson is an installation artist and sculptor whose detailed and sometimes haunting work has been seen in countless galleries across Canada. His eye for detail comes across in the 1998 installation, Private Investigation, which recreates a classic private eye's office, right down to the worn wooden desk and bottle of scotch. His menacing side was described in a 2002 CanadianART review that called his Oakville installation, Philosophical Moments: "a carnival haunted house on sedatives." He has received numerous arts grants, including the prestigious Canada Council Paris Studio Award and has been offered several residencies, such as the Irish Museum of Modern Art Artists' Work Programme. Olson has also published many artists' books. Born in California to Canadian parents, Olson came to art through degrees in mathematics and architecture. He obtained a BFA from the Nova Scotia College of Art and Design and an MFA from York University. He's been making Montreal his home since 2001.

 

lethe

lethe

ET/OU En orbite & En chute libre
ORAL_records LP61, CD60

plus d'infos / more infos(dans / in Concerts)
plus d'infos / more infos(dans / in ORAL_records)


THE ROSEMONT INSTITUT FOR CREATIVE NOISE AND COLD SCIENCE

Presents

Noizx26:33.1 - Zbigniew Karkowski (1958 -2013)

Alexandre Scarfone
Burrow Owl
Jean-Sébastien Truchy?
Flat Grey
Francis Rossignol + Ghislain Roy
Steve Bates
Sub Jam Committee
Taskmaster

Casa del Popolo, May 12 Mai, 2014. 19h / 7 PM
10$

Noizx26:33.2 – Akifumi Nakajima (1959 -2013)

Bob Bellerue
Érick D'Orion
Hobo Cubes
Katherine Kline
Lowebrau
Marc-Alexandre Reinhardt
Martin Sasseville
Maussade HN
Thomas Bégin

Casa del Popolo, June 2 Juin 2014. 19h / 7 PM
10$


THOMAS BÉGIN / BYTE BY BYTE

FONDERE DARLING
745 RUE OTTAWA, MONTRÉAL
27 FÉVRIER AU 20 AVRIL 2014 / February 27 to April 20, 2014

plus d'infos / more infos(dans / in EXPOSITIONS)

Ce site est hébergé par la sat


Audio :soundcloud
Photos :flicker
Vidéos :https://vimeo
Infos :youtube facebookmyspacetwitter
Ventes /Sales :discogs